artemdragunov (
artemdragunov) wrote2015-06-19 08:00 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Одолел
В качестве самообразования, одолел сегодня несколько эпосов, сборников сказок, легенд, всякой старинной литературной всячины, от киргизов до грузин.
Ну ничо так....Человеки и сотни лет назад были ничем не лучше и не хуже, чем сейчас.
Единственное что засёк суперинтересного - это то, что на территории Узбекистана и Киргизии раньше по видимому водились слоны, а тигр в Витязе в тигровой шкуре - всё таки не тигр, а снежный барс. Грузины ещё тогда с животными не ладили....Жалко ирбиса....
Но в целом клёво.
Завтра сажусь за Гамлета. Сплюньте....Буду сначала в немецком вникать, потом оригинал, а потом на родном:)))
Иногда сам хуею, какой я охуенный.....
А ещё хочу на мультик про животных детей сводить.
А ещё буду с завтрашнего дня много фоток опять постить. Разных. От Германии, до экспериментов.
Наконец-то решил вопрос с техникой. Теперь у меня три телефона, один современный из них и даже старая, но ещё клёвая фотокамера появилась. Не хипстерская.
А ещё сортирую материал и пишу книжку. Затрахался с запятуйками....Как мы вообще на этом языке общяемся? Он же архисложный...
А ещё красил Ингусе стену, после небольшой бытовой аварии и проколол большой палец на правой руке, воспалилось, ничего нажимать не могу, пришлось стать на время левшой. Интересный эксперимент. Сразу думать стал по-другому.
Надо бы развить и несколько дней побыть левшой....
Всем доброго вечера. Мне скоро на работу.
Девчонкам чмавк.
Ну ничо так....Человеки и сотни лет назад были ничем не лучше и не хуже, чем сейчас.
Единственное что засёк суперинтересного - это то, что на территории Узбекистана и Киргизии раньше по видимому водились слоны, а тигр в Витязе в тигровой шкуре - всё таки не тигр, а снежный барс. Грузины ещё тогда с животными не ладили....Жалко ирбиса....
Но в целом клёво.
Завтра сажусь за Гамлета. Сплюньте....Буду сначала в немецком вникать, потом оригинал, а потом на родном:)))
Иногда сам хуею, какой я охуенный.....
А ещё хочу на мультик про животных детей сводить.
А ещё буду с завтрашнего дня много фоток опять постить. Разных. От Германии, до экспериментов.
Наконец-то решил вопрос с техникой. Теперь у меня три телефона, один современный из них и даже старая, но ещё клёвая фотокамера появилась. Не хипстерская.
А ещё сортирую материал и пишу книжку. Затрахался с запятуйками....Как мы вообще на этом языке общяемся? Он же архисложный...
А ещё красил Ингусе стену, после небольшой бытовой аварии и проколол большой палец на правой руке, воспалилось, ничего нажимать не могу, пришлось стать на время левшой. Интересный эксперимент. Сразу думать стал по-другому.
Надо бы развить и несколько дней побыть левшой....
Всем доброго вечера. Мне скоро на работу.
Девчонкам чмавк.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Армяне говорят что Руставели армянин и т.д...
Поэтому всё - лишь попытка поднять пиар на теме известного человека и всегда будет этот спор.
Вот когда речь идёт о преступниках, криминале - почему-то все перестают говорить об этом:))))
Руставели работал на грузинскую элиту, он сам ей был, судя по сохранившимся сведениям. А как они там между собой это дело делят - читателю пофиг:))))
no subject
no subject
no subject
no subject
А слово "Руствели" (не Руставели) в средние века обычно, как правило, означало "епископа Руставского", лишь изредка это могло указывать на место рождения "рядового человека", но в публичных документах это, из уважения к правилу, вряд ли могло появиться.
К тому же, в прологе сказано - "я, Руствели по "хелоба"; и тут варианты: в современном значении "хелоба" - "занятие, профессия", а в старину было и "занятием", и "помешательством" (там говорится о влюбленных, так что и это значение - "в контексте"). Однако в грузинском алфавите было две буквы "х", упомянутые варианты писались разными "х", и в данном случае представлены оба, в разных рукописях. Но в целом смысл куплета говорит не в пользу поэтического "помешательства".
Кроме того, автор "Витязя" - настоящий Философ по теологии, последователь неоплатоников и ареопагитов, владеет астрологией, и использует всю эту символику и знание весьма пространно. Таким образованным, и в первую очередь - по теологии, мог быть как раз человек церковный, даже - ни кто иной. Так что, никаким указателем вроде "из пункта Рустави" его "фамилия" не могла быть.
Перевод лучше читать от Ш. Нуцубидзе, там сохранены рифма и "звучание" оригинала. - http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000032/index.shtml
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Нашла афоризмы о русском языке. Помоему лучше не скажишь.
«Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово.» Н. В. Гоголь
«Берегите наш язык , наш прекрасный русский язык , этот клад , это достояние, переданное нам нашими предшественниками... Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием, в руках умелых оно в состоянии совершить чудеса. Берегите чистоту языка , как святыню. Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и глубок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас.» И.С. Тургенев
«Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и – что всего обиднее – эти вредные упражнения практикуются в тех самых органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности.» Н. С. Лесков
no subject
no subject
найденые более 80 лет назад шумерские тексты не могли дешифровать (перевести ) используя все имеющие у французских учёных(находки сделали французские археологи) - древние и древнейшие алфавитов ....
и только в 90-х - дело сдвинулось с мертвой точки - когда тексты попали человеку - знающему прапрапрарусский
алфавит - "Черты и Резы"....
на много легче ему удалос прочесть - этрусские надписи(Италия),и совсем легко - Феский диск(Крит)
русский язык он ещё и один из древнейших,если только с помощьё его удалось прочесть то - о чем в Италии уже даже более 2000 лет назад была поговорка - "...этрусское не читается..." в том смысле в котором по русски говорят -
" белиберда".
no subject
https://www.youtube.com/watch?v=goswlqFbnXw
no subject
Перекладывать работу на левую руку хорошая тренировка для мозга.И правда,человек по другому думает,воспринимает.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
ты, Тёма, просто ходячая катастрофа, то руки, то ноги... береги себя!
no subject
Ты уже взрослый и должен понимать, что знание немногих принципов освобождает от необходимости знать много фактов. Вот ты изучаешь сказку/миф. Так почему бы не почитать специалистов. Мирчу Элиадэ, например. Слышал про такого?
Насчет ГамлЕта. Не надо англо-дойча. Не надо пастернако-лозинского. Прочитай эту бессмертную фабулу в изложении Леся Подеревянского. Вот тут, например. http://www.doslidy.org.ua/stories/st-hamlet-new.htm
Вот первая сцена. Почувствуй ритм.
Гамлєт. Як остопиздило купатися мені. Чи може іскупатися? Купатись чи не купатись? Блядські ці питання зайобують. То може, не вагаясь, спустити враз штани та батерфляєм хуярити, аж поки за буями в очах не потемніє? Ну а згодом? Про наслідки можливі не подумать? Один лиш тільки раз і вже крадеться піздець з своєю усмішкою хижой. Простуда, геморой, чіряк на сраці, запльована підлога, лікарі, від шприца гематоми і могила... На ній брудна Офелія вонюча та купка маргаріток, а під нею лежить той фраєр, що любив купатись. Такіє варіанти єбав я в рот і в носа. (Гамлєт харка у море і його дрючком пиздячить.)
В Общем, класс!
А, да, а что ты хотел почерпнуть от ГамлЕта?
no subject