artemdragunov: (Default)
artemdragunov ([personal profile] artemdragunov) wrote2015-06-19 08:00 pm

Одолел

В качестве самообразования, одолел сегодня несколько эпосов, сборников сказок, легенд, всякой старинной литературной всячины,  от киргизов до грузин.
Ну ничо так....Человеки и сотни лет назад были ничем не лучше и не хуже, чем сейчас.

Единственное что засёк суперинтересного - это то, что на территории Узбекистана и Киргизии раньше по видимому водились слоны, а тигр в Витязе в тигровой шкуре - всё таки не тигр, а снежный барс. Грузины ещё тогда с животными не ладили....Жалко ирбиса....
Но в целом клёво.
Завтра сажусь за Гамлета. Сплюньте....Буду сначала в немецком вникать, потом оригинал, а потом на родном:)))


Иногда сам хуею, какой я охуенный.....


А ещё хочу на мультик про животных детей сводить.

А ещё буду с завтрашнего дня много фоток опять постить. Разных. От Германии, до экспериментов.
Наконец-то решил вопрос с техникой. Теперь у меня три телефона, один современный из них и даже старая, но ещё клёвая фотокамера появилась. Не хипстерская.


А ещё сортирую материал и пишу книжку. Затрахался с запятуйками....Как мы вообще на этом языке общяемся? Он же архисложный...


А ещё красил Ингусе стену, после небольшой бытовой аварии и проколол большой палец на правой руке, воспалилось, ничего нажимать не могу, пришлось стать на время левшой. Интересный эксперимент. Сразу думать стал по-другому.
Надо бы развить и несколько дней побыть левшой....


Всем доброго вечера. Мне скоро на работу.

Девчонкам чмавк.

[identity profile] artemdragunov.livejournal.com 2015-06-19 06:18 pm (UTC)(link)
Сам автор говорит что он месхетинец....Или?

[identity profile] nikolayos.livejournal.com 2015-06-19 06:30 pm (UTC)(link)
Вот тема: кто Руставели по национальности-это всё равно что спор фанатов Спартака и Динамо. Между грузинами и мегрелами давно идёт этот спор. Но только сами мегрелы могут читать Витязя в оригинале, который передают из уст в уста.

[identity profile] artemdragunov.livejournal.com 2015-06-19 06:38 pm (UTC)(link)
Я знаю мегрелов. Им дай волю - они даже знаменитых негров мегрелами сделают:))))
Армяне говорят что Руставели армянин и т.д...
Поэтому всё - лишь попытка поднять пиар на теме известного человека и всегда будет этот спор.

Вот когда речь идёт о преступниках, криминале - почему-то все перестают говорить об этом:))))

Руставели работал на грузинскую элиту, он сам ей был, судя по сохранившимся сведениям. А как они там между собой это дело делят - читателю пофиг:))))

[identity profile] nikolayos.livejournal.com 2015-06-19 07:12 pm (UTC)(link)
Грузинская элита не всегда была картли раньше она была мегрелами. Это как Тюдоры, Стюарты, Виндзоры в Британии.

[identity profile] artemdragunov.livejournal.com 2015-06-19 07:19 pm (UTC)(link)
Хи:)))) Как Старки с Баратеонами:))))

[identity profile] eeki.livejournal.com 2015-06-20 12:48 am (UTC)(link)
Чаво?

[identity profile] eeki.livejournal.com 2015-06-20 12:43 am (UTC)(link)
Это о регионе происхождения. Хотя есть разночтения - не означает ли дословная цитата того, что эпилог дописал "некто месхетинский поэт ЗА Руставели".
А слово "Руствели" (не Руставели) в средние века обычно, как правило, означало "епископа Руставского", лишь изредка это могло указывать на место рождения "рядового человека", но в публичных документах это, из уважения к правилу, вряд ли могло появиться.
К тому же, в прологе сказано - "я, Руствели по "хелоба"; и тут варианты: в современном значении "хелоба" - "занятие, профессия", а в старину было и "занятием", и "помешательством" (там говорится о влюбленных, так что и это значение - "в контексте"). Однако в грузинском алфавите было две буквы "х", упомянутые варианты писались разными "х", и в данном случае представлены оба, в разных рукописях. Но в целом смысл куплета говорит не в пользу поэтического "помешательства".
Кроме того, автор "Витязя" - настоящий Философ по теологии, последователь неоплатоников и ареопагитов, владеет астрологией, и использует всю эту символику и знание весьма пространно. Таким образованным, и в первую очередь - по теологии, мог быть как раз человек церковный, даже - ни кто иной. Так что, никаким указателем вроде "из пункта Рустави" его "фамилия" не могла быть.

Перевод лучше читать от Ш. Нуцубидзе, там сохранены рифма и "звучание" оригинала. - http://mifolog.ru/books/item/f00/s00/z0000032/index.shtml
Edited 2015-06-20 01:00 (UTC)